Laozi's Dao De Jing 57-60 (老子道德經 57-60)

Author: Laozi (老子); translated by James Legge

Governing a great state is like cooking small fish.

第五十七章

以正治國,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌 諱,而民彌貧﹔人多利器,國家滋昏﹔人多伎巧,奇物滋起﹔法令滋彰, 盜賊多有。故聖人云:「我無為,而民自化﹔我好靜,而民自正﹔我無事 ,而民自富﹔我無欲,而民自朴」。

Chapter 57

1. A state may be ruled by (measures of) correction; weapons of war may be used with crafty dexterity; (but) the kingdom is made one's own (only) by freedom from action and purpose.

Confucian Analects Book IX Part 2 (孔夫子論語: 子罕第九 第二部份)

Author: Confucius (孔夫子); translated by James Legge

The Master said, Wisdom has no doubts; love does not fret; the bold have no fears.

16. 子在川上曰:「逝者如斯夫!不舍晝夜。」

As he stood by a stream, the Master said, Hasting away like this, day and night, without stop!

17. 子曰:「吾未見好德如好色者也。」

The Master said, I have seen no one that loves mind as he loves looks.

Nobel Laureate in Literature Rudolf Eucken on Christianity

Author/Compiler: Tihomir Dimitrov (http://nobelists.net; also see http://scigod.com/index.php/sgj/issue/view/3)

RUDOLF EUCKEN – NOBEL LAUREATE IN LITERATURE

Nobel Laureate in Literature Alexander Solzhenitsyn On Atheism

Author/Compiler: Tihomir Dimitrov (http://nobelists.net; also see http://scigod.com/index.php/sgj/issue/view/3)

ALEXANDER SOLZHENITSYN – NOBEL LAUREATE IN LITERATURE

Laozi's Dao De Jing 54-56 (老子道德經 54-56)

Author: Laozi (老子); translated by James Legge

He who knows (the Tao) does not (care to) speak (about it); he who is (ever ready to) speak about it does not know it. (Such an one) cannot be treated familiarly or distantly; he is beyond all consideration of profit or injury; of nobility or meanness:—he is the noblest man under heaven.

第五十四章

善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟。修之于身,其德乃真﹔修之 于家,其德乃餘﹔修之于鄉,其德乃長﹔修之于國,其德乃豐﹔修之于天 下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以國觀國,以天下觀 天下。吾何以知天下然哉?以此。

Pages

Subscribe to CHINU 翅努 RSS